Featured Post

Tentang Pelayanan: Tak Cukup Menjadi Marta, Jadilah Maria di Dekat Kaki Tuhan

Maria telah memilih bagian yang terbaik, yang tidak akan diambil dari padanya.   (Lukas 10:42) Menjadi Pelayan di Usia Muda Saya di...

6.18.2011

醉花陰

i was dying looking for the translation for this poem, [醉花陰] so, i decided to put the original poem, and its translation, both in mandarin. for those like, a foreigner who got her final test to memorize 5 poems and its meaning, u can use this translation, and good luck everyone :)

薄霧濃雲愁永晝,瑞腦消金獸。
佳節又重陽,玉枕紗櫥,半夜涼初透。

東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖。
莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦


explanation (白話文)

薄霧才剛消散,又來了滿天濃雲……這愁人的白晝為什麼會那麼長啊!

連銅香鑪裡的香料也燒盡了。


重陽節又到了。現在每到夜深,陣陣涼意便會從白磁枕上,


薄紗帳外透到身上來了。


黃昏時分,我曾在東籬畔飲酒賞菊,衣袖裡好像仍注滿了醉人的幽香。


且別說此時此際可以暫時忘掉憂愁,當西風捲起簾子時,你可以看見,

簾內的人兒比簾外的菊花還要清瘦呢!


end--


No comments:

Search